《罗摩衍那·全七篇》第六篇 战斗篇 第七十章-第八十六章释义

《罗摩衍那·全七篇》第六篇 战斗篇 第七十章-第八十六章释义

|“沃唐卡”官网全站导航|

沃唐卡官方告知:由于一些唐卡画师的手机像素偏低,有的唐卡实拍图未必能清晰表达出整幅唐卡的效果,需要订购和了解详情的朋友可联系沃唐卡,告知唐卡编号即可了解该唐卡的细节及相关介绍。

“沃唐卡”官方唐卡(中国唐卡)评估等级/品类标准:

【入门级/精品级--旅游纪念品】--【珍藏级--工艺美术品】--【收藏级与艺术级--收藏艺术品】

|沃唐卡·特定卡目录|←此处目录可参考后咨询定制

|已结缘·可参考定制|←此处唐卡可参考后定制

|待结缘·可恭请唐卡|←此处唐卡可恭请结缘

|可参考·古唐卡唐卡|←沃唐卡古唐卡图册索引

|沃唐卡·图库目录|←沃唐卡图库目录字典下载

沃唐卡24小时短信咨询热线:13661344269(沃唐卡物流部客服与提供“沃唐卡”唐卡编号可通过短信询价)

沃唐卡微信(wechat)咨询号:MasterQiRu(请朋友们注明来意和需求·收藏级与艺术级唐卡设计定制)

沃唐卡官方咨询邮件地址:wotangka@qq.com(唐卡寄卖·合作咨询·相关学习咨询等)

印地文译文解释说:任何行为在发生以后才存在。但是行为一完,行为本身也就消逝。行为既已消逝,它还能消灭谁呢?

意思是:十车王曾许诺为罗摩灌顶,后被迫食言,罗摩为什么不自己灌顶为王?

印度学者Makhan Lal Sen解释说:财富在这里指的是力量或者努力。恐不确。

这四种就是对付敌人的手段。

两个恶魔的名字。

精校本作sānumant,意思是“山岳”,似不妥。另一个本子作bhānumant,意思是“太阳”,似较妥。

参阅上面6.76.20和注〔40〕,这里梵文原文是Parvata(山岳)。因此,6.76.20似乎也可以译为“山岳”。

梵文Supārśva。

梵文Cakramālin。

梵文Sattvavanta。

指罗波那。

梵文Daśagrīva,意思是“十个脑袋”,上面都译作“十头魔王”,下面音译意译并用。

根据梵文注释,“丛莽”在这里意思是“大营”。

这里是一个文字游戏。“毗噜钵刹”,梵文原文是virūpākṣa,意思是“眼睛变了样子”或“眼睛歪斜”。

(0)
上一篇 2023-08-09 20:20
下一篇 2023-08-09 20:23

相关推荐

唐卡预定·唐卡定制·唐卡设计·唐卡艺术品投资可联系微信(wechat)号:MasterQiRu