名称的由来

名称的由来

|“沃唐卡”官网全站导航|

|十二生肖守护小唐卡|——|最新唐卡价格行情走势|——|收藏级唐卡推荐|

|佛像总集·佛像绘制参考|←此处图册可供参考学习

|古代唐卡图册|←古代唐卡藏品复制定制可参考这里

|唐卡寄卖|←画师唐卡直卖的唐卡可参考这里

沃唐卡官方告知:由于一些唐卡画师的手机像素偏低,有的唐卡实拍图未必能清晰表达出整幅唐卡的效果,需要了解详情的朋友可联系沃唐卡,告知唐卡编号即可了解该唐卡的细节及相关介绍。

“沃唐卡”官方唐卡评估等级:入门级–精品级–珍藏级–收藏级–艺术级

|已结缘·可参考定制|←此处唐卡可参考后定制

|待结缘·可恭请唐卡|←此处唐卡可恭请结缘

|藏密真言·心咒密咒|←此处目录可参考定制

|藏密坛城·曼茶罗|←此处目录可参考定制

|唐卡嘎乌盒·吊坠小唐卡|←此处目录可参考定制

沃唐卡24小时短信咨询热线:13661344269(提供“沃唐卡”唐卡编号可通过短信询价)

沃唐卡微信(wechat)咨询号:MasterQiRu(收藏级与艺术级唐卡设计定制)

汉文大藏经最初被称作“众经”、“一切经”,后称作“经藏”、“藏经”或“大藏”,有时也简称作“藏”。最迟到唐朝,出现了“大藏经”这个词。这个词在梵文中找不到相对应的原词,是一个由中国人创造出来的佛教名词。

“大”,在这儿是一种褒义,它表示佛教的经典穷天地之极致,无所不包。佛教常把只有佛才可能具有的最高智慧称作“大圆镜智”,把佛教的法身佛——毗卢遮那——称作“大日如来”,所用的“大”,都是同一种含义。

“藏”,是梵文的意译。前面已经讲过,“藏”的原意为盛放东西的箱子、笼子等器皿。古代印度的僧侣们常把他们抄写的贝叶经存放在这类箱子或笼子中,因此,“藏”也就逐渐成为佛典的计标单位乃至代名词。

“经”,是梵文sutra的意译。sutra,原意为“贯穿”,古印度佛教徒认为,用一根线绳把花瓣穿起来,这些花瓣就不会再被风吹散。同理,把释迦牟尼的言教搜集总摄在一起,便可永不散失,流传后代,所以称之为sutra。中文“经”字原意是指织物的纵线,有绵延之意。故引申为“常”,指常存之义理、法则、原则。《尚书· 大禹谟》:“与其杀不辜,宁失不经。”《传》:“经,常。”《左传》宣公十二年:“兼弱攻昧,武之善经也。”就是这个意思。中国人自来有一点“天不变,道亦不变”的思想,认为宇宙间存在着某种终极真理。对“经”字的上述诠解,就是中国人这种心态的反映。那么,中国人为什么要用“经”字来对译印度的sutra呢? 在此,释僧肇的解释可能是有代表性的:“经者,常也。古今虽殊,觉道不改。群邪不能沮,众圣不能异,故曰‘常’也。”(《注维摩经》卷一,《大正藏》卷三八第327页下)意思是说:所谓“经”,是一种永久不变的东西,尽管时间流逝,古今的情况不同,但释迦牟尼指明的觉悟真理不会发生变化。这种真理是任何不信佛的外道(群邪)所破坏不了的,即使是佛弟子们(众圣)也不能随便改变它,所以称作“常(永恒)”,也就是“经”。由此看来,中国人用“经”字来对译印度的sutra,反映出中国佛教徒对释迦牟尼及其言教的无限崇拜与信仰。

综上所述,“大藏经”这个词既吸收了印度佛典管理的内容,又融贯了中国人的思想与情感,本身就是中印文化相结合的产物。

|沃唐卡古唐卡视频讲解目录|←唐卡视频讲解目录查询点这

|各类经文咒文及书籍索引|←经文咒文书籍查询点这

|唐卡文献资料索引|←唐卡文献资料查询点这

|唐卡造型资料索引|←唐卡造型形象资料查询点这

|沃唐卡分仓索引|←根据“沃唐卡”前3位编码查询点这

|唐卡线稿图册|←唐卡定制的白描线稿可参考这里

|沃唐卡合作画师作品|←“沃唐卡”合作画师作品可参考这里

www.WoTangKa.com-沃唐卡·官网:沃唐卡的国内专业的唐卡数据信息平台,提供全面的唐卡资料信息检索服务及成熟完善的唐卡仓储供应链服务!

“沃唐卡”唐卡平台为朋友们提供:加盟“沃唐卡”唐卡艺术中心、唐卡画师签约直供、唐卡艺术品投资、加盟“沃唐卡”唐卡供应链等服务

沃唐卡24小时短信咨询热线:13661344269(仅接受短信咨询)

沃唐卡微信(wechat)咨询号:MasterQiRu

友情提醒:需要唐卡图做背景或头像的朋友可以关注“沃唐卡”的微信公众号[“沃唐卡”或“wotangka”],直接留言唐卡编码以及您接收邮件的电子邮箱地址,沃唐卡客服小沃会在48小时内发送邮件给您!

(0)
上一篇 2024-03-29 15:29
下一篇 2024-03-29 15:32

相关推荐

唐卡预定·唐卡定制·唐卡设计·唐卡艺术品投资可联系微信(wechat)号:MasterQiRu